洞 Holes
作者: 路易斯‧薩其爾 譯者: 趙永芬
出版社:小魯
出版日期:2000 年 01 月 10 日
語言別:繁體中文
這本書講的是一個中國人常說的「輪迴」觀念的故事,但作者卻是個美國人,一個捨棄律師高薪職位而專心從事兒童寫作的美國人,而且,他還常常得獎。
榮獲1999年紐柏瑞兒童文學獎金牌的「洞」,是本結構複雜內容有趣又令人怦然心動的書,描述一個小男孩和他的命運相逢的故事,一個偷豬賊的曾曾祖父、一個家族的詛咒、一個冷酷的亡命之徒、一首搖籃曲和一雙球鞋,交織成一個情節繁複卻又鋪陳有理的黑色喜劇。
在這本勇氣、執著、寶藏兼有之的故事中,情節在過去的生活和現在的事實之間穿梭擺盪,透過倒敘的手法編織了一個繁複懸疑的網路,每一個意象都值得你反覆仔細的推敲,正如他在書中製造的幾個「洞」,就是要測試你如何能從洞底爬到天頂,撥開自己的一片天。
內容簡介
史丹利.葉納慈家裡好幾代以來都很倒楣,因此當他受到司法不公的審判而慘遭遣送到綠湖營,也就是一個少年管訓營的時候,倒不覺得太過意外。綠湖營根本沒有湖──它已經乾涸了一百多年了,而且也稱不上什麼營。這些少年犯每天都得在硬邦邦的乾湖床上挖一個五英尺寬、五英尺深的洞作為懲罰。管訓營的監護人聲稱這種毫無意義的苦工可以磨鍊少年犯的個性,不過那可是個漫天大謊。史丹利必須挖出真相。
這本充滿了奇妙創意且撼人心弦的小說,既嚴肅又滑稽,作者路易斯.薩奇爾編織了一個盤根錯節的謎團,但也有許多線索可尋,直到最後終於真相大白,原來是命運在每一個角色──與他們祖先──的生命中作祟,而且持續了好幾世代之久。這是一個關於罪與罰以及救贖的黑色幽默故事。
本書榮獲一九九九年紐伯瑞文學獎金牌獎,且榮踞一九九九年美國青少年讀物暢銷排行榜前三名,是一本非常特別的小說。書中內容涉及輪迴、詛咒、命運等觀念,作者運用緊密的結構,優美的文字,將書中每一個角色的個性都描寫得深刻且生動,使人感受到絕佳的文學閱讀經驗。本書絕對讓人愛不釋手,一旦拿起,就捨不得放下。
本書內容由於有好幾代的故事穿插出現,為了讓讀者便於閱讀,在編輯手法上,採取改變字體的方式,使讀者一目了然,可以清楚明白故事內容。
2007-03-30 13:00:54 補充:
佳句★★★★★
1. 史丹力捉住零蛋的手臂,把他拉了起來,然後他蹲下去,讓零蛋靠在他的右肩膀上,這才站起來,把筋疲力竭的零蛋駝在身上。
2. 他一直挖到洞的深度和他的手臂差不多長才停下來,這時水已經多到足夠他用雙手舀一些出來,再滴到零蛋的臉上
2007-03-30 13:06:10 補充:
心得:也許每個人做的每件事也許可能改變一大堆不相干人的命運,而現在自己做的也可能會影響到後代,所以做每件事都要三思而後行,小蝴蝶拍了拍翅膀也會影響了氣流而產生龍捲風,還有人不能強求他人的財物或東西,因為那種人通常都沒有好下場。
這本書的內容就是個洞,它不像其它書,大部分都把劇情交代的清清楚楚的,它是一個洞讓可以用很多想像去填補它,也許每個人的看法和感覺跟作者不一樣,但它就是一本讓讀者動腦袋,沒把讀者當笨蛋的好書。
2007-03-30 13:08:07 補充:
主角因為四代都同名而且又同姓的關係,不但繼承了名字,連厄運都一起繼承了。倒楣的他被帶衰的鞋子打到他的腦袋,不但沒人安慰,反而被當作偷鞋子的小偷,由法官定罪移送綠湖營,也就是管壞男生的地方。
讀者若細心的話,可能就可以發現薩奇爾.為左若妮夫人的後代取名為「零蛋」的慧心獨具;另外,零蛋的「IQ」也絕非零蛋,這只是書中正多驚奇的例子之一而已。
透過「洞」的閱讀經驗,如果能像史丹利和零蛋一樣努力挖掘與奮力爬到山頂的話,說不定也會扭轉自己和其他人的命運呢!